Примеры употребления "físico" в испанском

<>
Переводы: все511 физический392 физик78 другие переводы41
Solamente material físico - nuestras PCs, las compartimos. Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться.
Y la compasión tiene por objeto lo físico. И сострадание постоянно хочет воплотиться.
Es la confluencia de lo digital y lo físico. Это смесь цифрового и реального.
Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico. Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
El bien que se compra no tiene que ser físico. Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
De modo que tenía un plan físico para hacerlo funcionar. Итак, у нас есть реальный план, как это сделать на самом деле.
Por otro lado, los humanos vivimos en un mundo físico. С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире.
a gente que tiene ese físico y que se llama Barack Obama. за людей, которые выглядят вот так и носят имя Барак Обама.
Y pueden verlo, hay espacio físico suficiente que se ha creado para él. И вы можете видеть пространство, которое осталось после того,
Cuando se trata de construir el mundo físico, como que entendemos nuestras limitaciones. Когда речь идет о построении мира материального, мы в общем принимаем наши пределы наших возможностей.
Estamos viendo una era en la que la computación se fusionara con el mundo físico. В общем то мы находимся на пороге эры когда компьютеры будут объединены с реальным миром.
Y qué hizo que yo deviniera al mismo tiempo ingeniero mecánico, geógrafo, matemático, etc, físico. Что позволило мне быть одновременно инженером-механиком, географом, математиком и т.п.?
En efecto, únicamente el 2% de los contratos terminan con la entrega del producto físico. Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
Y el ser humano, su físico y su personalidad, no han cambiado por miles de años. А люди, их телосложение и характер, не менялись в течение тысячелетий.
Hasta los personajes famosos también lo encuentran inútil (me bastan mis habilidades, mi aspecto físico no tiene tanta importancia). Даже известные люди часто считают это лишним (и верят, что достаточно быть специалистом в чем-то, а то, как они выглядят - вторично).
De esta manera, la especulación acelera el proceso de encontrar un precio de equilibrio y estabilizar al mercado físico. В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров.
Aquí está un robot físico que de hecho tiene una población de cerebros, compitiendo o evolucionando, en la máquina. вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины.
Recuerdo mi primer paciente en esa serie que continuó relatándome su historia durante lo que debía ser el examen físico. Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр.
Y eso es bastante importante, porque no hay ninguna razón en estos días por la que debamos estar confinados a un dispositivo físico. И, это важно, потому что сегодня уже не нужно подстраиваться под конструкцию устроийства.
El país se empobrecerá inevitablemente, al agotarse sus recursos naturales, a no ser que aumente el valor de su capital humano y físico. Как только у страны истощатся природные ресурсы, она неизбежно станет беднее, если стоимость ее кадровых и материальных ресурсов не будет повышаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!