Примеры употребления "estudiando" в испанском с переводом "изучать"

<>
Hemos estado estudiando estos peces. Мы изучаем эти виды.
Estoy estudiando dos idiomas extranjeros. Я изучаю два иностранных языка.
Él está estudiando Historia en la universidad. Он изучает историю в университете.
¿Por qué tenemos que seguir estudiando esto? Почему мы должны изучать дальше?
Por aquel entonces estaba estudiando iguanas marinas. В тот момент я изучала морских игуан.
Como sociólogo, llevo 30 años estudiando esas cuestiones. Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет.
Cómo los investigadores te están estudiando en Facebook Как исследователи изучают вас на Фейсбуке
"Shawn, ¿por qué pierdes el tiempo estudiando la felicidad en Harvard? "Шон, зачем ты тратишь время на изучение счастья?
La NASA ya no debería gastar tiempo ni esfuerzo estudiando Marte". НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
Porque estuve allí en 1971 estudiando una laguna en África Occidental. Я был там в 71-м, изучая лагуну в Западной Африке.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores. Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
Y hemos estado estudiando a la gente como a esta persona. И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина.
pero la manera que quiero hacerlo es estudiando cómo funciona el cerebro. но для начала мне нужно изучить как работает мозг.
Pasé la mayor parte de mi carrera estudiando este fenómeno llamado bioluminiscencia. Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции.
Nos hemos alejado de la melancolía freudiana, y estamos estudiando activamente ésto. Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
Bernard Devauchelle y Sylvie Testelin que hicieron la primera operación están estudiando eso. Бернар Дюваншель и Сильви Тестелин, которые сделали такую операцию впервые, изучают этот вопрос.
Una, por supuesto, es seguir estudiando los fenómenos climáticos y su impacto ecológico. Во-первых, конечно, необходимо продолжать изучение климатических явлений и их влияние на экологию.
He estado estudiando el amor romántico, el sexo y el apego durante 30 años. Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
Y por ello, acabé estudiando pájaros marinos para quedarme en los hábitats costeros que tanto amaba. И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил.
Seguí estudiando las tradiciones artesanales colaborando con los trabajadores, ahora en Lituania con tejedores de encaje. Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!