Примеры употребления "esfuerzo" в испанском с переводом "усилие"

<>
El esfuerzo colaborativo fue fabuloso. Результат совместных усилий был поразителен.
Todo esfuerzo merece una recompensa. Любое усилие достойно вознаграждения.
Parece ser un gran esfuerzo. Слишком много нужно приложить усилий.
Y marcar casillas conlleva un esfuerzo. А поставить галочку требует усилий.
No cuesta esfuerzo, sino que mana. Просто и без усилий информация проникает сама по себе.
Ese esfuerzo debe comenzar hoy mismo. Эти усилия нужно начинать прилагать уже сейчас.
La comunidad internacional debe apoyar este esfuerzo. Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Pero no creo en la esperanza sin esfuerzo. Но я не верю в надежду без усилий.
Ahora es un momento ideal para comenzar ese esfuerzo. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Debería hacerse un esfuerzo especial para fortalecer sus prospectos. Чтобы укрепить свои позиции в планах на будущее, им нужно будет приложить особые усилия.
Así que se pueden imaginar la escala del esfuerzo. Так что можете себе представить масштаб этих усилий.
Ahora, ha habido un gran esfuerzo para solucionar este problema. Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Para junio de 2006, este esfuerzo estaba rindiendo sus frutos. К июню 2006 г. эти усилия начали приносить свои плоды.
El esfuerzo de la ASEAN coincide con otros dos acontecimientos. Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
También continuaremos el esfuerzo por acercar a Turquía a la UE. Мы также будем продолжать прикладывать усилия, чтобы Турция стала ближе к Евросоюзу.
Se necesita un esfuerzo humano, de equipo, para sacar el pez. Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
Su esfuerzo fue un fiasco total que aún se recuerda en Berlín. Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день.
Habría que felicitar a Paul O'Neill por contribuir en este esfuerzo. Пол О'Нейл достоин похвалы за усилия в этом направлении.
De hecho, el esfuerzo y la educación no son lo más importante. В действительности, усилия и образование не являются самыми существенным показателями.
En realidad requiere mucho más tiempo y esfuerzo eliminar datos que conservarlos. Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!