Примеры употребления "escucha" в испанском с переводом "слушать"

<>
Son las posiciones de escucha; Это позиции слушания:
"Escucha, saben, ¿de qué debería hablar?" "Слушайте, а о чем мне вообще рассказывать?"
Ella no escucha a sus padres. Она не слушает своих родителей.
La escucha consciente siempre crea entendimiento. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
El operador de turno le escucha Оперативный дежурный слушает
Él no escucha a sus padres. Он не слушает своих родителей.
La escucha reductiva es escuchar "para". Упрощённое слушание - это слушание "для".
La gente que nunca escucha música clásica. В ней те, кто никогда не слушают классику.
Siempre escucha las noticias por la radio. Он всегда слушает новости по радио.
Mamá siempre llora cuando escucha canciones tristes. Мама всегда плачет, когда слушает грустные песни.
En este escenario, nadie escucha a nadie. И в этом случае, никто никого не слушает.
la intención es una parte importante de la escucha. Цель очень важна для звука, для слушания.
Y solo sin la escucha consciente pueden suceder estas cosas. И только без осознанного слушания может происходить такое.
Es un gran ejercicio para mejorar la calidad de nuestra escucha. Это отличное упражнение для улучшения качества слушания.
Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música. Он часто садится рядом со мной и слушает музыку.
En el comienzo dije que estamos perdiendo nuestra capacidad de escucha. Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
Es un problema serio que estemos perdiendo nuestra capacidad de escucha. То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема.
Definimos la escucha como el proceso de extraer significado de un sonido. Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл.
La escucha expansiva, por otro lado, consiste en escuchar "con", no "para". Экспансивное слушание, с другой стороны, - это слушание "с", не "для".
Pero si uno tiene la responsabilidad de verificar los datos, escucha más cuidadosamente. Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!