Примеры употребления "escribir" в испанском

<>
Ella tiene talento para escribir. У неё есть писательский талант.
Todo el mundo puede escribir listas. Всем под силу составлять списки.
Hemingway tenía su espacio para escribir. У Хемингуэя было свое творческое пространство.
Escribir el ADN fue un paso interesante. Запись на ДНК была интересным шагом.
No puedo hablar, sino solo escribir rápido. Я не могу говорить, я могу только быстро печатать.
Ahora podemos escribir cosas con este código. записи с помощью этого кода.
"¿Te parece que puedo escribir una canción ahora? "Разве похоже, что я могу записать эту песню сейчас?"
El investiga mucho antes de escribir una historieta. перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
Pues la máquina de escribir fue eliminada por esto. Но она была фактически уничтожена вот этим.
Casi muero de aburrimiento sólo de escribir esta oración. Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки.
Escribir no es una tarea tan fácil para mí. Писательство на самом деле даётся мне не так легко.
En 1975, la imagen aquí es de máquinas de escribir. В 1975 году были печатные машинки,
Y esencialmente nuestra estructura fue diseñada para escribir sobre ella. А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
Esta es una clase tremendamente animada sobre el proceso de escribir. А вот здесь видно, как школьники слишком взволнованы процесом создания.
Y al escribir una de las escenas, sucedía en ese tercer valle. И когда я описывала одну из сцен, произошедших в третьей долине, произошло следующее.
Y así comenzó mi pasión de toda la vida por escribir ficción. Так писательство стало страстью всей моей жизни.
Así que podemos usar el código genético para escribir palabras, frases, pensamientos. Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
Un número infinito de monos nunca podría escribir las obras de Shakespeare. "Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Esta es una máquina de escribir, imprescindible en el escritorio por décadas. Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.
El hito clave consiste en escribir esa nueva transacción en ese libro. Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!