Примеры употребления "efectos" в испанском с переводом "эффект"

<>
Este remedio no tiene efectos secundarios. У этого лекарства нет побочных эффектов.
Los efectos biológicos son también hemisféricos. Эффекты биологические имеют масштаб полушария.
Estos son los efectos que veremos. Мы будем наблюдать такие эффекты.
Algunos efectos adicionales son todavía más perniciosos. Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Hay algunos efectos psicológicos derivados de esto. Все это приводит к некоторым психологическим эффектам,
Podría haber no linealidades, efectos de umbral. Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект.
Los efectos pueden ser igual de serios. Эффект может стать столь же отрезвляющим.
en realidad, los efectos son aún peores. На самом деле, эффект даже хуже.
Los grandes efectos secundarios siempre han parecido cuestionables. Большинство незапланированных эффектов всегда казались сомнительными.
Los efectos económicos son nacionales de muchas maneras. Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах.
En unos meses, se notarán los efectos perjudiciales. Через несколько месяцев все эти неприятные эффекты уже будут ощутимы.
Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos. Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
"no es de extrañar que no tenga efectos secundarios. "Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
Sabemos que está ahí debido a sus efectos gravitatorios. Мы знаем о его присутствии по гравитационным эффектам.
En este momento sólo podemos elucubrar sobre los efectos geopolíticos. На данном этапе можно только предполагать геополитический эффект.
Los efectos de nuestra bondad no son de suma cero. Эффект нашей доброты не является нулевым.
Es poco probable que este tratamiento cause muchos efectos secundarios; Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов:
Pero esos efectos se esfumarán a fines del verano boreal. Но к концу лета эффект от них закончится.
que de las más pequeñas causas pueden derivar efectos devastadores. разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами.
Pero eso, obviamente, es irreversible y podría tener efectos secundarios. Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!