Примеры употребления "durante" в испанском с переводом "на"

<>
aprendiendo durante toda la vida. учиться на протяжении всей жизни.
Durante quince minutos estabas drogado. Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф.
Trabajé allá durante largas horas. Я работал там на протяжении многих часов.
Así se vio durante tres meses. Вот как выглядел этот район на протяжении трех месяцев.
Y la guardo durante varias semanas. Я оставляю так на пару недель,
y luego desapareció durante 25 minutos. и исчезла на 25 минут.
estarán furiosos durante toda la conversación. Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
Mostramos el siguiente durante 240 milisegundos. Показать следующую картинку на 240 миллисекунд.
Ella pensó durante un minuto y dijo: Она на минуту задумалась и сказала:
Mostramos el cuadro original durante 240 milisegundos. Итак, показать оригинальную картинку на 240 миллисекунд.
Hemos estado haciendo eso durante mucho tiempo. На самом деле, мы все это делаем уже довольно давно.
Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana. Мы бы хотели снять квартиру на неделю.
Por eso decidí cerrar durante un año. Поэтому я решил закрыться на один год.
Después me distraje durante aproximadamente 40 años. Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas: Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
Piensen en este problema durante un segundo. Представьте себе на минуту такую проблему.
Les llevaré hasta Bangladesh sólo durante un minuto. Перенесёмся на минуту в Бангладеш.
Estamos al límite durante gran parte del tiempo. Мы на грани большую часть времени.
Y todo eso está sucediendo durante nuestra existencia. И всё это происходит на наших глазах.
La situación fundamental ha estado clara durante años. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!