Примеры употребления "dificilmente" в испанском

<>
De una proporción cercana a la de la muralla china, sería dificilmente una estructura invisible. Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
No es realmente tan dificil. Это в действительности не так уж трудно.
Era muy difícil para mí. Это было очень сложно для меня.
En efecto, sería difícil hacerlo. Действительно, сделать это было бы сложно.
Es increíblemente difícil de limpiar. Это очень тяжело убрать.
No es tan difícil en realidad. Хотя его не так тяжело устранить.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Y por eso es muy difícil recuperarse de él. И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
Es difícil saber adónde conducirá esta incómoda distensión transatlántica de 2008. Трудно предположить, куда приведет эта напряженная трансатлантическая обстановка 2008 года.
Es dificil exagerar la destrucción. Трудно переоценить разрушение.
Resulta difícil transmitir esa realidad. Эту реальность сложно объяснить.
Es una dicotomía difícil, inestable. [Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно.
Es difícil, pero es necesario. Это тяжело, но необходимо.
¿Por qué es difícil de tratar? Почему это так тяжело лечить?
Y difícilmente encontráramos un hombre tailandés allí. И вы вряд ли найдете тайских мужчин там.
Incluso esta meta limitada puede resultar difícil de alcanzar. Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
Los veranos eran difíciles, el trabajo duro en el calor estival de Tennessee. Загруженность летом, напряженная работа жарким летом в Теннесси
Porque es difícil hacer simetría. Потому, что симметрию трудно создать.
Es demasiado difícil para mí. Это слишком сложно для меня.
No es difícil si estudias. Если ты учишься, то это не сложно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!