Примеры употребления "desde" в испанском с переводом "из"

<>
Saludos para todos desde Pakistán. Приветствую вас всех из Пакистана.
El mensaje que llega desde Boston Послание из Бостона
Hay chorros emanando desde el centro. Это как бы струи, бьющие из центра.
- la vista desde el espacio intergaláctico. - вид из межгалактического пространства.
La reconstrucción de Haití desde Davos Восстановление Гаити из Давоса
¿Podemos hacer excursiones desde el hotel? Мы можем совершать экскурсии из отеля?
Y les cuento historias desde ahí. И расскажу вам несколько историй из практики.
Es el pistón disparado desde el piso. Это патрон, выстреливший из-под дна машины.
Me llevó 68 días alcanzarlo desde Rusia. Я потратил 68 дней, чтобы добраться туда из России,
Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait. Моя дочь приехала в Англию из Кувейта.
Tom recibió una llamada desde el hospital. Тому позвонили из больницы.
Un gato apareció desde atrás de la cortina. Из-за занавески появилась кошка.
No verán muchos vuelos desde Sudamérica a África. Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку.
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos. Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
Llegó a este país en 1986 desde Vietnam. Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году
Nos lleva desde el punto A. ¡al caos! Она приведет нас из точки А в хаос.
Andrew se había mudado a Detroit desde Duluth, Minesota. Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота.
Esta es una foto tomada desde el campamento III. Это снимок из третьего лагеря.
Traje conmigo, desde California del Sur, el dispositivo FM. Из Южной Калифорнии я привез устройство частотной модуляции.
Los niños japoneses las hacen desde hace muchísimo tiempo. таких птиц дети из Японии делают уже много много лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!