Примеры употребления "deber" в испанском с переводом "должен"

<>
Una estrategia integral deber reconocer la velocidad del cambio interno, especialmente en la mente de los ciudadanos norcoreanos. Комплексный подход должен учитывать скорость внутренних изменений, особенно в умах рядовых северокорейцев.
De mismo modo como un Director Ejecutivo con un historial, no sólo de mal desempeño sino de una negligencia masiva a nivel corporativo, debe ser despedido, los líderes políticos deber atenerse a una norma similar. Так же как и генеральный директор не только с отчетом о плохих результатах компании, но и ужасном корпоративном поведении в огромных масштабах, он должен быть уволен, так, чтобы политические лидеры были приравнены к подобному стандарту.
¿Qué debe hacer el ministro? Что должен сделать министр?
"Creemos que Asad debe marcharse." "Мы считаем, что Асад должен уйти".
Occidente debe actuar con cautela. Запад должен делать осторожные шаги.
Nick me debe diez dólares. Ник должен мне десять долларов.
Pero nadie debe dejarse engañar. Но никто не должен быть введен в заблуждение.
El FMI debe cambiar esto. МВФ должен это изменить.
Debemos calcularla de otra manera. Тут должен быть другой подход.
Se deben explorar nuevos métodos. Должен существовать поиск новых методов.
Debería haberme abstenido de hacerlo. Я не должен был этого делать:
Y debería haber un lápiz. И еще там должен быть карандаш.
"Debo ser sincero con usted. должен быть с вами честен.
¿Debo completar este formulario ahora? Я должен сейчас заполнить этот бланк?
Debo viajar mañana a Dinamarca. Я должен завтра поехать в Данию.
Debo decirle la verdad mañana. Я должен сказать ей правду завтра.
Hay cosas que debo saber. Есть вещи, которые я должен знать.
Debo decir, no lo entiendo. Должен признаться, я этого не понимаю.
Debo hablar contigo en privado. Я должен поговорить с тобой наедине.
Primero debo terminar este trabajo. Я должен сначала закончить эту работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!