Примеры употребления "construir" в испанском с переводом "построить"

<>
Se puede construir esta ciudad. Город может быть построен.
¡había que construir una biblioteca! построить здесь библиотеку!
"¿Qué puedes construir en este lugar?" "Что ты можешь построить на этом месте?"
Algunos incluso han prometido construir gasoductos. Некоторые даже обещали построить газопроводы.
Queríamos construir el cromosoma bacteriano entero. Мы хотели построить целую бактериальную хромосому.
¿Realmente vamos a construir maquinas inteligentes? Построим ли мы разумные машины?
¿Puede el cerebro construir tal percepción? "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Intentan construir tuberías, pero no lo consiguen. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется.
Hasta se sugirió construir una nueva capital chechena. Предлагалось построить новую чеченскую столицу.
Y traté de construir un acelerador de partículas. И я попытался построить ускоритель частиц.
Así que decidí construir un molino de viento. Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя.
Costó mucho tiempo y dinero construir la máquina. Потребовалось много времени и денег, чтобы построить машину.
Y pienso que, colectivamente, podemos construir una comunidad global. И я думаю что вместе мы можем построить глобальное сообщество.
De nuevo, no se puede construir de otra forma. Опять, его невозможно построить другим способом.
En Shanghai, nos invitaron a construir -bueno, no nos invitaron; В Шанхае, куда нас пригласили построить - вообще-то нас не приглашали;
Y puedes construir una industria completa basado en esa premisa. На этом можно построить целую индустрию.
Así que tenemos que construir máquinas sumamente inteligentes como HAL. Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Y la propuesta ha sido construir más plantas de carbón. И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов.
Podemos construir remolcadores espaciales, plataformas para contener criogénicos y agua. Мы можем построить космические тягачи и орбитальные платформы для хранения охладителей и воды.
¿Por qué estoy intentando venderles un puente a medio construir? Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!