Примеры употребления "con" в испанском с переводом "при"

<>
Todos los materiales se deterioran con el uso. Все материалы портятся при использовании.
Entonces fundé una empresa llamada Ikaria, con la ayuda de otros. Я создал компанию "Икария" при помощи еще других людей.
Así es con el FBI. При разговоре с ФБР.
Más felicidad con menos cosas. Больше счастья при меньшем количестве вещей.
Lo haré, pero con una condición. Я сделаю это, но при одном условии.
Pero también vemos con el cerebro. Но еще мы видим и при помощи мозга.
No tiene que ver con las privatizaciones. Приватизация тут тоже не при чем.
Está asociado con la búsqueda de recompensa. Он связан и с поведением при возможных наградах.
Una fue matar los mosquitos con DDT. Первая - убийство комаров при помощи ДДТ.
protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado. то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Estos son datos capturados con un tomógrafo. Это набор данных, снятых при помощи КТ-сканера.
No tiene que ver con la inflación. Инфляция тут не при чем.
Y les dije, "Bueno, no con ese interior." И я сказал "Ну уж не при таком интерьере."
"Maestro, con todos mis respetos, ¿cuándo debo empezar?" "Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
Ttrataba de unir a mi familia con risa. Смех сплотить семью при помощи смеха.
Tampoco es probable que eso cambie con Saakashvili. И она едва ли изменится при Саакашвили.
Con todo, la nueva estrategia tiene algunos beneficios. Но даже при этом у новой стратегии есть положительные стороны.
¿Pueden las negociaciones tener éxito con Ahmadinejad como presidente? Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента?
fue Tony Blair, con el apoyo de Gordon Brown. его принимал Тони Блэр, при поддержке Гордона Брауна.
Ahora, ¿eso qué tiene que ver con la energía? Так вот, при чём тут энергия?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!