Примеры употребления "con" в испанском с переводом "под"

<>
Europa sigue excitada con la reciente visita de Barack Obama. Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы.
¿Qué quiero decir con datos? Что имеется в виду под "данными"?
Con "por qué" quiero decir: Под "зачем" я имею в виду:
¿Y qué quieren decir con profetas? И что вы имеете ввиду под пророками?
Querían bailar con su propia música. Они хотели танцевать под свою собственную дудку.
Entonces, ¿qué queremos decir con glamur? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
¿Qué quiere decir Sarkozy con "capitalismo especulativo"? Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
Hacíamos fiestas y bailábamos con su música. Мы устраивали вечеринки и танцевали под их музыку.
Estamos ocultando ese precio con ganancias monstruosas. И мы прячем эту цену под чудовищными доходами.
Y personas con gorros blancos navegando botes. И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках.
encontrará algo pegado con cinta bajo ella. вы найдете что-то прилепленное под ним.
La crisis de Zimbabwe cumple con este patrón. Зимбабвийский кризис подпадает под этот стандарт.
el país con un largo período de regímenes militares. который долгое время находился под властью военных.
Pero, ¿qué quiero decir con "accionar los resortes sociales"? Но что я имею в виду под "играть на наших социальных струнах"?
Cambia porque la gente hace las cosas con naturalidad. это меняется, под влиянием людей или естественным образом.
porque estaba en una estufa con la llama encendida. Потому что чайник стоял на плите, и под ним горел огонь.
hicieron un desfile con banda de música y todo. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Al final, terminan con una lista que pueden organizar. Под конец, можно составить упорядоченный список.
Mi perfil psicológico no encajaba con el de un terrorista. Дело в том, что я не подходила под психологический профиль террориста.
Así, las críticas hacia Japón continuaron pero con otro pretexto: Таким образом, японский шок стал проходить под новой маской:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!