Примеры употребления "competencias" в испанском с переводом "конкуренция"

<>
Voy a dar una mirada rápida a la cuarta y quinta categorías, que son innovación, competencias e inversiones sociales. Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории, включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции.
No hay competencia en absoluto. Совсем вне конкуренции.
La competencia es otro ejemplo. Другой пример - конкуренция.
Papas, santos y competencia religiosa Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
competencia leal y justicia social. честная конкуренция и социальная справедливость.
La competencia regulatoria es posible. Создается возможность конкуренции между регулирующими органами.
La cooperación sobre la competencia Сотрудничество в области конкуренции
Entonces no hay mucha competencia. В связи с этим - невысокая конкуренция.
La competencia honesta empezará a operar. конкуренция станет честной.
Se puede medir comparativamente la competencia. Можно разработать критерии и ввести конкуренцию
Ha habido mucha competencia en el pasado. В прошлом было много конкуренции.
Todo el mundo defiende la "competencia justa". Каждый выступает за "честную конкуренцию".
La desregulación trajo aparejados competencia y menores márgenes. Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
un sector laboral flexible, desregulación y más competencia. гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad. Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции.
Duró todo su tiempo de vida útil sin competencia. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции,
Toda esa competencia ha inspirado considerables lamentaciones en Occidente. Вся эта конкуренция привела к значительной обеспокоенности на Западе.
La transparencia en los precios al consumidor fortalecerá la competencia. Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию.
Las economías modernas no dependen de monopolios, sino de la competencia. Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
Hay que bloquear ya la política de competencia de la Comisión Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!