Примеры употребления "comenzado" в испанском

<>
¿Has comenzado a estudiar inglés? Ты начал изучать английский?
El proceso de salida ha comenzado. Процесс отхода уже начался.
He comenzado programación en Android. Я начал программировать под Android.
Todo parecía haber comenzado lo suficientemente bien. Казалось, все начиналось хорошо.
Debemos finalizar lo que hemos comenzado. Но начатое необходимо завершить.
La tarea de salvar vidas apenas ha comenzado. Дело спасения жизней едва началось.
La nieve ha comenzado a derretirse. Снег уже начал таять.
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado. Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
Nosotros hemos comenzado en nuestra región. Мы начали действовать в нашем регионе.
Mis tres minutos aún no han comenzado, ¿verdad?. Мои три минуты ведь ещё не начались?
Ya hemos comenzado la construcción en la sección dos. А мы уже начали строительство второй секции.
¿Ha comenzado la recuperación en los Estados Unidos? Неужели оживление экономики в США уже началось?
También México ha comenzado a movilizar habilidades tecnológicas significativas. Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico. Дамы и господа исторический полет начался.
Calcularlo a nivel nacional es algo, y había comenzado. Рассчитать это на уровне страны - зто одно дело, и это уже начато.
El partido -Londres contra la eurozona- recién ha comenzado. Игра - Лондон против еврозоны - только начинается.
Por ejemplo, ha comenzado a afectar al sector inmobiliario. Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
Otra, tal vez más grande, aún no ha comenzado. Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться.
En Alemania, ha comenzado el reinado del "capitalismo sin modificaciones". В Германии начинает воцаряться "неизмененный капитализм".
Esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana. Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!