Примеры употребления "común" в испанском с переводом "распространенный"

<>
Ese error es muy común. Эта ошибка очень распространённая.
Hacer nada es muy común. Безделье очень распространено.
No es interesante porque es muy común. Это не интересно, потому что это так распространено.
Y describió a uno de ellos como muy "común". И он описал одну из них как "распространённую".
En realidad, depende de que tan común sea la enfermedad. На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание.
Esta es una explicación muy común, con mucho de verdad. Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована.
Pero a la vez, era bastante común pensarse uno como hacedor. Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
Esta clase de discurso indirecto es muy común en la lengua. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Este es un pequeño video de un kinder, que es muy común en Inglaterra. А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии.
La historia de Dulu es desgarradora -y desgarradoramente común- en el mundo en desarrollo: История Дулу разрывает сердце - и душераздирающе распространена - в развивающихся странах:
En los países en desarrollo, el modo de transporte más común es el ferrocarril. В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги,
En Nueva York, una naranja era un regalo común en Navidades, porque venía desde Florida. Апельсины были распространенным новогодним подарком в Нью-Йорке, потому что их привозили из Флориды.
El tipo de intromisión más común es el intento de entrar en cuentas de correo electrónico. Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
También ayuda a reducir el riesgo del cáncer más común como el de seno, próstata y colon. Он также снижает риск наиболее распространенных форм рака типа рака груди, простаты и колоноректального рака.
la estratagema más común de los predadores sexuales es la de presentar el abuso como un "juego". наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
Los éxitos generalizados con estructuras colgantes de cables han hecho que ese tipo resulte casi común y corriente. Широкий повсеместный успех подвесных канатных конструкций сделал этот тип почти самым распространенным.
Estaba hecho de resina, lo cual no era un material común para utilería de película cuando se filmó esta. Она была сделана из каучука, который не был очень распространенным материалом для изготовления реквизита во времена, когда снимался фильм.
Actualmente es práctica común que las organizaciones internacionales publiquen informes para involucrar a los "interesados" y reflejar sus opiniones. В настоящее время среди международных организаций распространена публикация вариантов отчетов, которые бы отражали мнение всех заинтересованных сторон.
Un chiste común en ese entonces era que la OTAN tendría que "salir de su área o salirse del negocio". Распространенной остротой стало, что НАТО придется оказаться "либо вне своего региона, либо вне игры".
La medida de ajuste más común, cuya adopción están sopesando 78 países en desarrollo, es la reducción de las subvenciones. Наиболее распространенной мерой корректировки, рассматриваемой правительствами 78 развивающихся стран, является сокращение субсидий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!