Примеры употребления "cartas" в испанском с переводом "письмо"

<>
Mi madre odia escribir cartas. Моя мать терпеть не может писать письма.
¿Quién escribió estas dos cartas? Кто написал эти два письма?
Las cartas de verdad funcionan. Письма на самом деле работают.
Todavía prefiero escribir cartas a mano. Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки.
Mi padre está ocupado escribiendo cartas. Мой отец занят написанием писем.
Se envían 200 millones de cartas. при этом отправляется около 200 миллионов писем.
Incluso empecé a recibir cartas amenazantes. Я даже получил несколько писем с угрозами.
Estaba releyendo las cartas que me enviaste. Я перечитывал письма, которые ты мне прислал.
Pero entonces empecé a recibir cartas de profesores. Но затем я начал получать письма от учителей.
Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles. Мы отправили письма в каждую,
Vamos a poner todas las cartas sobre la mesa. Давайте положим все письма на стол.
Éste es sólo un fragmento de una de esas cartas: Вот отрывок из одного подобного письма:
Hacer copias de las cartas es también trabajo de ella. Копирование писем - это тоже её работа.
Así que cuando llegaban las cartas era un evento importante. Поэтому это было целым событием, когда приходили письма.
Mi abuela normalmente escribe un par de cartas a la semana. Моя бабушка обычно пишет пару писем в неделю.
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Las cartas de reconocimiento entre la OLP e Israel acompañaron el acuerdo. К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля.
Jrushchev ofreció una metáfora vívida en una de sus cartas a Kennedy: Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди:
Y luego vienen los equipos de noticias, y las entrevistas callejeras, las cartas al editor. А потом появятся съемочные группы и опросы прохожих, и полетят письма в редакцию.
Recibimos centenares de cartas, mensajes de internet y llamadas telefónicas de personas de todo el mundo. мы получаем сотни писем, электронных писем, телефонных звонков от людей со всего мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!