Примеры употребления "bello" в испанском с переводом "красивый"

<>
Es bello y es funcional. Он красивый и удобный.
Ellos admiraron el bello paisaje. Они восхищались красивым пейзажем.
Este parque es más bello que aquél. Этот парк красивее того.
Un rostro bello puede ocultar un corazón cruel. За красивым лицом может скрываться жестокое сердце.
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías. И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Miren eso tan bello que Chiho nos mostró. Посмотрите на красивую вещь, которую Чихо нам показала.
En la siguiente escena, verán un bello coral. В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
Tal vez porque España exhibió un fútbol más bello. Возможно, только потому, что Испания играла в более красивый футбол.
El patinaje en hielo puede ser elegante y bello. Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
Suiza es un bello país que vale la pena visitar. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato. Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
- Bien pero, ¿a lo mejor el arte comercial puede ser bello? - Ну может и коммерческое искусство может быть красивым?
Las flores lo hacen bello, y la miel lo hace dulce". Цветы делают ее красивой, а мед - сладкой."
Cuando la vi por primera vez pensé que no tiene nada bello. Когда я первый раз увидел его, подумал, что нет в нем ничего красивого.
Con esto quiero decir cosas intrínsecamente bellas, algo extremadamente bello, de belleza universal. Я имею в виду истинно красивые вещи, те, что изысканно красивы, универсально красивы.
La forma en que funciona el universo a estas escalas es muy bello. Природа очень красиво работает на этих масштабах.
Es absolutamente bello, porque por alguna razón, este es un momento estupendo para el diseño. Это по-своему красиво, потому что это прекрасное проявление дизайна.
La búsqueda de la felicidad no debería estar confinada al bello reino montañoso de Bután. Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
Pero la mayor parte del tiempo pienso en cómo podría yo hacer algo que sea tan bello como una imagen de Natalie Wood? Но очень часто я думаю, как же я смогу создать нечто такое же красивое, как этот образ Натали Вуд?
Nos espantó con que venía el hombre de lava, luego con que venía el tsunami, pero finalmente hubo flores y árboles, y fue muy bello. Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!