Примеры употребления "aprendió" в испанском с переводом "учиться"

<>
Pero aprendió meticulosamente de sus errores. И он тщательно учился на своих ошибках.
Sobre cómo aprendió a llevar un negocio: О том, как он учился руководить бизнесом:
los filósofos que usted conocía y de los que aprendió, los científicos a quienes les había confiado sus preciadas colecciones para describir. от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций.
Compartió alegremente el crédito de sus acciones, asumió la responsabilidad por los fallos de sus subordinados, reconoció constantemente sus errores y aprendió de los mismos. Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них.
El presidente electo de Estados Unidos puede incluso entender que su elegida para desenvolverse como secretaria de Estado aprendió a analizar de esa manera el arte de gobernar y la política global sentándose y escuchando a mujeres que antes vivían en pisos de tierra, vestidas con un sari, en un pueblo polvoriento -una mujer que ahora se ha convertido en una emprendedora de pequeña escala gracias a un microcrédito y que está ayudando a educar y alimentar a su familia-. Вновь избранный президент Америки даже может понимать, что выбранная им государственный секретарь училась таким взглядам на управление государством и глобальную политику, сидя рядом и слушая бывшую неимущую женщину в сари в пыльной деревушке - женщину, которая сегодня стала микрокредитным предпринимателем маленького масштаба и помогает обучать и кормить свою семью.
¿Dónde se aprende a hablar? Где они учатся говорить?
Aprende llorando y reirás ganando. Корень учения горек, да плоды его сладки.
Y aprendemos a ser amigos. При этом мы учимся дружеским отношениям,
Deberíamos aprender de los maestros. Нам следует учиться у мастеров своего дела.
De nuevo, encantada de aprender. Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
Vamos al colegio a aprender. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Es el clásico "aprender haciendo". Это - классическое "учиться - делая".
Tenía que aprender a comer. Итак, мне пришлось заново учиться есть.
Cómo aprender de Estados Unidos Учимся у Америки
Nunca es tarde para aprender. Учиться никогда не поздно.
"voy a aprender cómo conducir". "Я собираюсь учиться водить."
Aprender nunca está de más. Грамоте учиться всегда пригодится.
Pero también aprendes otras cosas. Но также вы учитесь и другим вещам.
aprendiendo durante toda la vida. учиться на протяжении всей жизни.
Estoy aprendiendo a hablar francés. Я учусь говорить по-французски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!