Примеры употребления "afortunadamente" в испанском с переводом "к счастью"

<>
Afortunadamente Barack Obama lo entiende. К счастью, Барак Обама это понимает.
Afortunadamente Hadjiev es un luchador. К счастью, Хаджиев - борец.
Afortunadamente esto ya está sucediendo. К счастью, это уже происходит.
Afortunadamente el tiempo estuvo bien. К счастью, погода была хорошая.
Afortunadamente, su reino no será eterno. К счастью его правление не будет вечным.
Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa. К счастью, путч закончился фарсом.
Afortunadamente, el mundo está emprendiendo acciones. К счастью, мир начинает действовать.
Afortunadamente, el auxilio se encontraba cerca. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Y afortunadamente, le salvé la vida. К счастью, он выжил.
Afortunadamente hay uno que es posible. К счастью, это возможно.
Pero afortunadamente no tuvieron que usarla. К счастью, она им не пригодилось.
Afortunadamente, la situación parece ser menos alarmante. К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
Afortunadamente, el día que llegaron, lo estaba. К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia. К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Afortunadamente, no fue fatal, como todos pueden ver. К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом.
pero afortunadamente ella ha traído algo de anestesia. но к счастью она привезла с собой новокаин.
Afortunadamente, China está promoviendo una importante expansión doméstica. К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Sin embargo, afortunadamente, no hay ninguna necesidad de resignarse. И все же, к счастью, нет необходимости смириться с ситуацией.
Afortunadamente, no todos los posibles conflictos entraron en erupción. К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
Afortunadamente, ya existe un marco que respalda estas consideraciones. К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!