Примеры употребления "К счастью" в русском

<>
К счастью, путч закончился фарсом. Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa.
К счастью, мы не одни. Por suerte no estamos sólos.
К счастью, он не умер. Afortunadamente, él no murió.
Так что, к счастью, наука, Así que, por suerte, la ciencia.
К счастью, победила команда "Челси". Afortunadamente, ganó.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron.
К счастью, погода была хорошая. Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной. Por suerte, el bulto resultó ser benigno.
К счастью, мир начинает действовать. Afortunadamente, el mundo está emprendiendo acciones.
К счастью, у нас есть несколько примеров. Por suerte tenemos algunos ejemplos.
К счастью, это уже происходит. Afortunadamente esto ya está sucediendo.
К счастью через пару веков всё изменилось. Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
К счастью, путь НАФТА уже определен. Afortunadamente existe un mapa para guiar el camnio del TLCAN.
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Por suerte, algunos líderes europeos reconocen el problema.
К счастью, Барак Обама это понимает. Afortunadamente Barack Obama lo entiende.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Por suerte, el video no tiene audio.
К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером. Afortunadamente, Gran Bretaña siempre ha jugado desde afuera en estos temas.
К счастью, пока что у нас нет Гитлера. Por suerte, aún no tenemos un Hitler.
К счастью, она им не пригодилось. Pero afortunadamente no tuvieron que usarla.
45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной. por suerte el hotel era maravilloso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!