Примеры употребления "Ve" в испанском с переводом "работать"

<>
Ya saben, acabo de mostrarles esta presentación, todo se ve muy bien, todo funciona. Знаю, я только что показал вам это презентацию, все выглядит очень хорошо, все работает.
Y resulta que, cuando se analiza la historia de este suceso, se ve que en un primer momento que YouTube funciona perfectamente. И если посмотреть на анализ этого события, то вот в один момент у нас есть прекрасно работающий YouTube.
Se debe conciliar el renovado patriotismo que se ve en muchos sitios -como reacción ante la falta de equidad y los traslados de empresas que puede engendrar la mundialización- con la solidaridad humana, el respeto de la diversidad y la capacidad para la colaboración transfronteriza. Обновленный патриотизм, который наблюдается во многих местах - в ответ на несправедливость и недоразумения, которые может создать глобализация, - должен быть согласован с человеческой солидарностью, уважением различий и возможностями работать независимо от национальных границ.
Eventualmente fui contratado como diseñador. В конце концов, я устроился работать дизайнером.
La tienda entonces iba realmente bien. В общем, магазин хорошо работал.
Mars va por el mismo camino. С Марсом мы работаем также.
"Lo voy a hacer desde Delhi". "Я буду работать в Дели".
Les voy a mostrar cómo funcionan. Позвольте показать, как они работают.
¿No creen que pueda ir a peor? Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
El elevador está fuera de servicio hoy. Лифт сегодня не работает.
El ascensor está fuera de servicio hoy. Лифт сегодня не работает.
Fuera de bromas, a lo mejor funciona. Кроме шуток, возможно работает.
Voy a tratar directamente con el artista. Я буду работать напрямую с артистом.
"¿Irá a trabajar a la fábrica de linóleo?" "А вы и сейчас работаете на линолеумной фабрике?"
Y voy a mostrarles muy rápidamente su funcionamiento. И я очень быстро покажу Вам, как это работает.
Y no significa que va a funcionar para siempre. И никто не сказал, что он будет работать вечно.
Normalmente, los policías no quieren ir a las cárceles. Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
Les enseñan a ir a trabajar en las empresas. Они учат детей работать в корпорациях.
Vamos a ver si podemos hacer que esto funcione. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Así que vamos a estudiar cómo funcionan las vacunas. Давайте посмотрим, как работают вакцины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!