Примеры употребления "Tienen" в испанском с переводом "иметь"

<>
Pocas personas tienen dos coches. Немногие люди имеют две машины.
Estas características tienen implicaciones cruciales. Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
Las religiones principales tienen calendarios. Все основные религии имеют свои календари.
Las ciberarmas tienen esta característica peculiar: Кибероружие имеет специфическую особенность:
Pero los detalles tienen su peso. Но детали имеют значение.
Las guerras tienen principio y fin. Войны имеют начало и конец.
Ambos países tienen una geografía similar. Эти страны имеют схожее географическое положение.
Algunas universidades tienen presupuestos más abultados. Некоторые университеты имеют бюджет больше.
Muchos de ellos tienen quemaduras severas. Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги.
Ambas canciones tienen algo en común: Обе песни имеют нечто общее:
Todos estos métodos tienen sus problemas. Все эти методы имеют свои проблемы.
Esas protestas tienen dos causas importantes. Эти протесты имеют две основные причины.
Sobornos y corrupción tienen oferta y demanda. Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение.
Tienen un olor único, una vibración única. Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
En general, los aspectos económicos tienen sentido. В общем, экономика имеет смысл.
Entonces ¿por qué "tienen derechos" sobre él? Тогда почему они "владеют" находкой или имеют какие-то права на нее?
Este tipo de políticas todavía tienen sentido. Такая политика все еще имеет смысл.
Dependerá si tienen recursos o son pobres. Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение.
De hecho, los datos no tienen sentido. На самом деле данные вообще не имеют смысла.
Las papas, las papas tienen 48 cromosomas. Картофель, картофель имеет 48 хромосом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!