Примеры употребления "Esperamos" в испанском с переводом "надеяться"

<>
Esperamos visitar España este verano. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Esperamos que todo vaya bien Надеемся, что все будет хорошо
Esperamos mantener la cooperación con Uds. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество с Вами
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Esperamos que se unan a nosotros. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам.
Esperamos su respuesta en un futuro cercano Мы надеемся получить Ваш ответ в самом ближайшем будущем
Esperamos que nuestras propuestas encontrarán su aprobación Мы надеемся, что наши предложения будут Вами одобрены
En esa empresa, esperamos dar ejemplo al mundo. Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира.
Esperamos nuestra nueva sugerencia represente interés para Uds. Мы надеемся, что Вас заинтересует наше новое предложение
Es lo que esperamos hacer en los próximos años. Это то, что мы надеемся достичь в течении следующих нескольких лет.
Así que esperamos que nuestra audiencia global pueda sentirse identificada. Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь.
Y esperamos aprender mucho acerca de la expresión de los robots. И мы надеемся понять, как внести больше экспрессии в робототехнику
Esperamos que sean lo suficientemente inteligentes para no estrellarse entre ellos. Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом.
Los conflictos fronterizos pueden desbaratar gran parte del progreso que esperamos alcanzar. Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
En una escala de tiempo mucho mayor, esperamos construir telescopios aún más grandes. И если говорить о большем временном интервале, то мы надеемся создать огромные телескопы,
En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes. В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
Al entender cómo los mosquitos vuelan, esperamos entender cómo hacer que no vuelen. Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности.
Esperamos tener, nuestro Maestro, tener orquestas en todos los países de todas las Américas. Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк.
Así que esperamos para este año tener un prototipo de cada uno de estos dispositivos. Мы надеемся в этом году получить прототипы этих устройств.
En los próximos cinco años esperamos salvar la vida de casi un millón de bebés. На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!