Примеры употребления "Especial" в испанском с переводом "специальный"

<>
¿Hay algún precio especial para niños? Есть какая-нибудь специальная цена для детей?
¿Hay algún precio especial para estudiantes? Есть какая-нибудь специальная цена для студентов?
¿Debe establecerse una comisión especial para investigar? Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений?
con un impuesto especial a los graduados; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники;
Y construyes y gestionas una zona administrativa especial. Построить специальное место, управлять специальной административной зоной.
Tenía una instalación especial en honor a mis suegros. Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников.
Mi asesor especial, Ibrahim Gambari, ha regresado a Yangon. Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
De modo que decidimos hacer un proyecto especial juntos. Так что мы решили вместе сделать специальный проект.
Y ésta es para su especial de acertijos de 2007. Это - [обложка] специального выпуска 2007-го года с головоломками.
Necesitamos de tecnología muy especial para entrar a este mundo desconocido. Мы должны располагать специальными технологиями, чтобы попасть в этот странный мир.
Así que, las leyes de la física tienen esa propiedad especial. Законы физики обладают таким специальным свойством,
Pero valió la pena porque lo atrapamos en un dispositivo especial. Но это того стоило, потому что мы поймали её специальным устройством,
Le dieron una dieta nutritiva muy especial y la cuidaron mucho. Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
Pamela Anderson será la Virgen María en un especial navideño de televisión Памела Андерсон станет Девой Марией в специальном рождественском ТВ-шоу
Se puede, por supuesto, dar a luz en una cámara especial, ésta lo empujará. Можно, конечно, в специальной камере пойти на роды, вытолкнет она его.
De no hacerlo probablemente te van a poner en un programa especial de lectura. Если не получается, возможно, ребенка переведут на специальную адаптированную программу по чтению.
En tercer lugar, debemos contar con un fiscal especial que enjuicie a los culpables. В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
Y estábamos usando una red especial con la que pudimos sacar estos animales vivos. Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми.
En otras palabras, Gran Bretaña puede bloquear el ITF propuesto sin un protocolo especial. Иными словами, Британия может заблокировать предложение о введении FTT без специального протокола.
Como pueden ver, hemos tenido que desarrollar equipamiento especial para llevar el escáner lo suficientemente cerca. Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!