Примеры употребления "Diré" в испанском

<>
Lo diré una vez más. Я скажу это ещё раз.
No diré siquiera cómo lo hacen. Я даже не буду говорить о том, как они это делают.
Como biólogo evolucionista diré esto: Как эволюционный биолог я бы сказал так:
O iré yo y les diré: Или я подхожу к ним и говорю:
Diré que la vida implica computación. Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления.
Les diré algo que probablemente no debería decir. Я скажу кое-что, что лучше не говорить.
Les diré lo que hice y porqué. Я скажу вам, что и почему сделал я.
No lo diré más veces, pueden continuar a partir de ahí. Я не буду больше ничего говорить, дальше вы всё сами поймёте.
Eso es todo lo que diré al respecto. Вот и всё, что я скажу по этому поводу.
Sólo los diré en alto a medida que me los dicen. буду просто говорить его в слух.
Pase lo que pase no se lo diré a nadie. Никому не скажу, что бы ни случилось.
Y no sé la respuesta a esto, así que no se los diré. Ответ на это я не знаю, и говорить об этом не собираюсь.
Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro. Я никогда никому не скажу, где я спрятал сокровище.
lo que ellos dicen, lo diré en hindi, [hindi] Bien. в котором говорится, я скажу это на Хинди:
"Bryan, te diré algo, pero no se lo puedes decir a nadie". "Брайан, я тебе кое-что скажу, но обещай, что ты никому не расскажешь".
Les diré que por lo menos tenemos la misma cantidad de defectos. Скажу также, что в нас не меньше ошибок.
Bueno, lo que les diré ahora es lo que podríamos haber hecho. Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали.
Ya saben, todo salió bien para Eric, eso es todo lo que diré. Для Эрика это оказалось очень полезно - большего не скажу.
Les diré, todos estamos en una fiesta, y los oficiales electos son las piñatas. Хочу вам сказать, что мы все на вечеринке, и политики на ней - это пиньяты.
Probablemente sea una idea poco intuitiva por eso lo diré de nuevo, que haga mella. Наверное, это немного неожиданная идея, так, что я скажу ещё раз, давайте вдумаемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!