Примеры употребления "Diré" в испанском

<>
Entonces les diré de inmediato. Так что я вам расскажу сразу.
Así que, yo se los diré. Так что я вам объясню.
Y les diré más, pero sólo. Я вам расскажу немного об этом, но только.
Y les diré una historia muy divertida. Я расскажу вам интересный случай.
Bueno, les diré como vamos a hacerlo. Покажу вам, что мы собираемся делать в этом направлении.
Pero les diré qué me pasó a mí. Потому что однажды
Primero les diré cómo Rezero mantiene el equilibrio. Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует.
Pues les diré una buena noticia y una mala. Я расскажу вам хорошую и плохую новость.
Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante. С этой минуты я никогда не буду врать.
Y diré que, en este momento, la alternativa es inimaginable. И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
En un momento les diré por qué estuve en Milán. Скоро я вам расскажу, почему я был в Милане.
Y lo que diré aquí es que la ayuda no funciona. Хочу здесь же подчеркнуть, что финансовая помощь не достигает цели.
Otra vez, diré las palabras en el mismo orden que él usó. Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
Y les diré por qué necesitamos cambiarla, pero tenemos que cambiarla absolutamente. Потом, я объясню, почему мы должны поменять его, но знайте, мы обязаны поменять это.
Como estamos en Edimburgo diré que soy gran admirador de Conan Doyle. Мы в Эдинбурге, а я большой поклонник Конан Дойля.
Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí. Я расскажу маленькую историю о том, каково мне было.
Les diré lo que pienso acerca de esto y la bolsa de valores en un minuto. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
Pero antes de mostrarles el contenido les diré que va a hacer cosas increíbles por ustedes. Но прежде чем я покажу вам, что внутри, я расскажу вам, что этот подарок может творить чудеса.
Y les diré que la mayoría de los estudios científicos de la música son muy densos. Бoльшая часть научных исследований музыки очень трудна для понимания.
Les diré un par de cosas que probablemente harán que quieran vomitarme encima, pero está bien. я расскажу вам несколько примеров, от которых вам возможно станет не по себе, но это нормально
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!