Примеры употребления "Cambio" в испанском с переводом "смена"

<>
Cambio de Guardia en el FMI Смена Караула в МВФ
Cambio de guardia en la India Смена караула в Индии
Parece imposible revertir este cambio rápidamente. Быстрая смена направления здесь кажется невозможной.
Y luego, por supuesto, el cambio climático. Нельзя забывать и о смене климата,
Pienso que fue un maravilloso cambio de paradigma. Я думаю, это была прекрасная смена парадигмы.
Y luego la segunda lección, el cambio radical de táctica. И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики.
El cambio de régimen del Yemen pasa a ser personal Смена режима в Йемене становится делом личного характера
Estamos viendo salir las estrellas y el cambio de las mareas. Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом.
Una idea inhabitual es el cambio de autos durante las carreras. Идея смены машин во время гонок необычна.
A consecuencia de ello, son necesarios dos tipos de cambio de paradigma. В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
Las sanciones tampoco pudieron generar un cambio en el gobierno de Bagdad. Так же, как не смогли они инициировать и смену правительства в Багдаде.
¿Tenemos ejemplos de éxito de este cambio mental aplicado a nivel local? Есть ли у нас успешные примеры смены восприятия, которая применялась на местном уровне?
El cambio de líder tiene lugar cuando menos se deseaba que ocurriera. Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
Los otros tipos de efectos del cambio climático es la decoloración del coral. Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов.
Los nuevos coleccionistas de arte, en cambio, era más parecidos a los Medici: Но коллекционеры, пришедшие им на смену, больше походили на Медичи:
Las elecciones generales del año pasado trajeron un cambio de régimen a Japón. Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии.
Y el sueño del "cambio de régimen" en Teherán tampoco se haría realidad; А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится;
Y la guerra terminó con un cambio de régimen como el de Afganistán. Война закончилась сменой режима, как уже ранее случилось в Афганистане.
No es el pez, no es la contaminación, no es el cambio climático. Разговор не о рыбе, не о загрязнение и не о смене климата.
Schröder empezó a acoger, implícitamente, con agrado el cambio de régimen en el Iraq. Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!