Примеры употребления "Ballenas" в испанском с переводом "кит"

<>
Estas ballenas jorobadas estaban siendo asesinadas. Горбатых китов убивают.
Vaciamos el océano de ballenas en aquel momento. Мы очистили океан от китов на тот момент.
Es en realidad acerca de las ballenas jorobadas. А о горбатых китах.
Los primeros pozos de alta mar fueron llamados ballenas. Первые шельфовые колодцы назывались "китами".
Hay mucho ruido, producido sobre todo por otras ballenas. Здесь много шумов - в основном, это другие киты.
Por ello la caza de ballenas no es ética. Таким образом, убийство китов неэтично.
Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines. Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos. Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Así que, inesperadamente, se quedaron sin clientes antes de quedarse sin ballenas. И вот они неожиданно остались без клиентов раньше, чем успели истребить китов.
Queremos aprender cómo construir artefactos biológicos, como personas y ballenas y árboles. Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья.
Para poder mantener seguro el océano para que las ballenas puedan continuar comunicándose. оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться.
La mayoría de las tortugas, atunes y ballenas han bajado muchísimo en cantidad. Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов значительно сократились в размерах популяций.
Hay una gran variedad de cosas que puedes aprender viendo a las ballenas aparearse. Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
Biólogos de la costa oriental de Australia estuvieron grabando las canciones de las ballenas jorobadas. Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Las poblaciones restantes de ballenas fueron salvadas por innovadores tecnológicos y capitalistas maximizadores de ganancias. Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей и жадных до прибыли капиталистов.
Y resultó que esas canciones raras eran típicas de las ballenas de la costa occidental. Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья.
Para concluir, me gustaría señalar ya saben, que las ballenas viven en un entorno acústico asombroso. Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде.
Hace 20 años que trabajo en Irlanda con ballenas y delfines y son un poco más espectaculares. Я изучаю китов и дельфинов в Ирландии уже 20 лет, надо сказать, они чуть более яркие.
Voy a tratar de llevarlos en un viaje por el mundo acústico submarino de ballenas y delfines. Я попытаюсь взять вас в путешесвие в мир подводной акустики дельфинов и китов.
La línea naranja de aquí marca las canciones típicas de las ballenas jorobadas de la costa oriental. Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!