Примеры употребления "китами" в русском

<>
Переводы: все102 ballena102
Первые шельфовые колодцы назывались "китами". Los primeros pozos de alta mar fueron llamados ballenas.
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами. Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines.
Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами. Hay una gran variedad de cosas que puedes aprender viendo a las ballenas aparearse.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его. En un episodio, un entrenador se cayó a la pileta y Tilly y otras dos ballenas lo ahogaron.
Возможно, нам необходимо отрегулировать интенсивность прогулок на лодках и наблюдения за китами, чтобы предотвратить появление подобных проблем. Tal vez tengamos que regular la intensidad de los paseos en barco y el avistaje de ballenas para prevenir esta clase de problemas.
А после падения Берлинской стены военно-морской флот открыл эти системы для био-акустиков, занимающихся китами, чтобы посмотреть, что же можно услышать. Y después de la caída del Muro de Berlín la Marina dejó disponibles estos sistemas a los especialistas en bioacústica de ballenas para ver lo que podían oír.
Оба вида на грани исчезновения и были практически уничтожены ранними китобоями, но ситуация с Южными китами лучше, так как они обитают в местах, далеких от человеческой деятельности. Ahora bien, ambas especies fueron cazadas hasta el borde de la extinción por los primeros balleneros, pero las ballenas franca austral se han recuperado mucho mejor ya que se las encuentra en lugares más alejados de la actividad humana.
Сегодня нам известно, что такое усвоение определенного поведения в процессе учебы друг у друга широко распространенно в животном мире и проявляется в птичьих трелях, использовании шимпанзе различных инструментов и в приобретении китами охотничьих навыков. Ahora sabemos que el aprendizaje cultural entre los animales está bien difundido, incluyendo el canto de los pájaros, el uso de herramientas de los chimpancés y las técnicas de caza de las ballenas.
У китов этот процесс окончен. En la ballena ya está completo.
Таким образом, убийство китов неэтично. Por ello la caza de ballenas no es ética.
Вы слышите сложную песню горбатого кита. Están escuchando la canción complicada que produce la ballena jorobada.
На пляже есть кит, выброшенный на берег. Hay una ballena varada en la playa.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. Esta imagen muestra la cola de una ballena franca.
Я никогда не видел такого большого кита. Nunca había visto una ballena tan grande.
Можно ли сравнить Лондон с большим китом? ¿Será que Londres es una gran ballena?
Этому киту, наверное, уже больше 250 лет. Esta ballena de aquí podría tener más de 250 años.
Когда на тебя смотрит кит, это непередаваемые ощущения! No hay nada como ser inspeccionado personalmente por una ballena.
Синий кит, самое большое живое существо на планете. La ballena azul, la criatura más grande del planeta.
Мы очистили океан от китов на тот момент. Vaciamos el océano de ballenas en aquel momento.
Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья. Queremos aprender cómo construir artefactos biológicos, como personas y ballenas y árboles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!