Примеры употребления "Antiguo" в испанском с переводом "старый"

<>
Saben, esto es muy antiguo. Вы знаете, этот способ очень старый.
Amigo y vino, el mas antiguo. Старый друг лучше новых двух.
Mentir es tan antiguo como respirar. Ложь стара как мир.
Parece escrito por un antiguo profesor mío. Звучит как будто написано старым учителем с моей школы.
Y miren la posición del antiguo Occidente. А теперь посмотрим, где оказался старый Запад.
Me gusta pasar las páginas del Antiguo Testamento". и иногда перелистывать Старый Завет.
Es el edificio de madera más antiguo que existe. Это самое старое деревянное здание из ныне существующих.
El liderazgo parecía alejarse del antiguo régimen de Jiang. Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Con el tiempo, el nuevo modelo reemplazará al antiguo. Рано или поздно новая модель заменит старую.
Han desaparecido el antiguo proletariado y la vieja burguesía. Старый пролетариат и старая буржуазия ушли.
En cuanto al vehículo, se trataba de un modelo antiguo. Автомобиль был старой модели.
Se parece al antiguo concepto chino del "mandato del Cielo": Это похоже на старую китайскую концепцию об императорском "небесном мандате":
El antiguo "Gran Juego" de Rudyard Kipling ahora tiene nuevos concursantes. Сейчас старая "Большая игра" Редьярда Киплинга приобретает новых участников.
Hay mucho que lamentar con la defunción del antiguo modelo de noticias. Исчезновение старой новостной модели - это и в самом деле повод для печали.
Y vimos varios de ellos y éste es probablemente el más antiguo. Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый.
Mientras me preparaba para TED, descubrí esta página en un diario antiguo. Когда я готовилась к TED, я наткнулась на страницу в моем старом дневнике.
Aquí atrás tengo un libro antiguo del que quisiera leerles un pasaje. Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее.
Este nuevo "hiperrealismo" tiene poco en común con el realismo al estilo antiguo. Подобный новый "гипер-реализм" имеет мало общего с реализмом в старом стиле.
Así, en términos evolutivos, el sistema del miedo del cerebro es muy antiguo. Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара.
En primer lugar, voy a referirme al método de nutrición más antiguo, la lactancia. Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания - грудном вскармливании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!