Примеры употребления "Africanos" в испанском с переводом "африканец"

<>
¿Hay muchos africanos en Alemania? В Германии много африканцев?
Y sí, nosotros, los africanos, podemos. И да, мы, африканцы, можем.
Muchos africanos volverán a caer en una pobreza apremiante. Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
Y como africanos necesitamos tomar responsabilidad de nuestro continente. И как африканцы мы должны взять ответственность за наш континент в свои руки.
Se han secuenciado 185 africanos de dos poblaciones de África. Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Sólo avanzando más rápidamente podrán los africanos empezar a ganar. Африканцы могут начать побеждать только в том случае, если будут развиваться быстрее.
Y como africanos necesitamos empezar a cuestionar a nuestros líderes. И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров.
Primero que nada, africanos, necesitamos volvernos mejores en contar nuestras historias. Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории.
Los africanos casi no cuentan en la política de Estados Unidos. Африканцы не представляют важности для американской политики.
Puede que la economía africana crezca, pero los africanos seguirán sufriendo. Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать.
No es posible que los africanos realmente estén usando geometría fractal, ¿cierto? Африканцы же не могли на самом деле использовать знания фрактальной геометрии, ведь так?
Y ésta es la historia de muchos de los africanos que están aquí. А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Para justificar los asesinatos de africanos negros, un prominente comentarista árabe invocó a Stalin: Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
Eso significa que los Africanos han estado acumulando esta diversidad mutacional por más tiempo. Это значит, что африканцы накапливали эти мутационные гены, которые отвечают за разнообразие, в течение долгого времени.
Estados Unidos se ha quedado sin hacer nada mientras millones de africanos mueren de SIDA. Практически то же самое сегодня делают Соединенные Штаты, спокойно наблюдая за тем, как миллионы африканцев умирают от СПИДа.
He aquí otra prueba de que los africanos son incapaces de gobernarse a así mismos. И вот ещё одно доказательство того, что африканцы не способны управлять сами собой.
Los jóvenes africanos deberían recordar esto cuando buscan formas de dejar su marca en el mundo. Молодые африканцы должны помнить об этом, когда они ищут способы проявить себя.
Como han aprendido los africanos de sus experiencias pasadas, los países no tienen amigos, sino únicamente intereses. Как африканцам известно из прошлого опыта, у стран нет друзей - только интересы.
Hoy, cada día, 9.000 africanos más contraerán VIH por el estigma y la falta de educación. Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из-за предубеждений и недостатка образования.
Por eso a menudo me gusta decir que, desde un punto de vista genómico, todos somos africanos. Поэтому мне нравится говорить, что с генетической точки зрения мы все африканцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!