Примеры употребления "volvió" в испанском с переводом "wieder"

<>
Pablo volvió con su padre. Paulus kam mit seinem Vater wieder.
Él no lo volvió a decir. Er hat es nie wieder gesagt.
La compañía volvió a cortarnos la luz. Die Stadtwerke haben uns wieder das Licht abgedreht.
Él volvió en sí y pudo hablar. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión. Sie wandte sich nach dem Meeting direkt wieder ihrer Arbeit zu.
Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
¡Qué bueno tenerte de vuelta! Es ist gut, dass du wieder da bist!
Qué gusto tenerte de vuelta. Was für eine Freude, dass du wieder da bist.
Estoy deseando volver a verte. Ich brenne darauf, dich wieder zu sehen.
¡No quiero volver a verte! Ich will dich nie wieder sehen.
¿Mañana volverá a hacer calor? Wird es morgen wieder heiß werden?
Lo volvieron a atrapar rápidamente. Man fing ihn schnell wieder ein.
Vuelva dentro de dos días. Kommen Sie in zwei Tagen wieder.
¡Jamás vuelvas a hacer eso! Mach das bloß nie wieder!
No vuelvas a mentirme nunca. Lüg mich nie wieder an.
Estaré de vuelta a las seis. Ich bin um sechs wieder da.
Me gustaría volver a hablar contigo. Ich würde gerne wieder mit dir reden.
No lo volveré a hacer nunca. Wir werden es nie wieder tun.
Volveré a llamar en veinte minutos. Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.
Yo nunca lo volveré a hacer. Ich werde es nie wieder tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!