Примеры употребления "visitó" в испанском

<>
Perry visitó Uraga en 1853. Perry besuchte Uraga 1853.
Ella visitó a su tía ayer. Sie hat gestern ihre Tante besucht.
Él visitó Kioto el año pasado. Er hat letztes Jahr Kyōto besucht.
Ella le visitó el 20 de octubre. Sie hat ihn am 20. Oktober besucht.
En realidad él nunca visitó los EE.UU. In Wahrheit hat er die USA nie besucht.
Un doctor visitó a un paciente para llevarle una buena y una mala noticia: "La mala noticia es: usted no vivirá más allá del término de este día. Y aquí va la buena noticia: se me olvidó decírselo ayer." Ein Arzt besucht einen Patienten, um ihm eine gute und eine schlechte Nachricht zu überbringen: „Die schlechte Nachricht ist: Sie werden das Ende dieses Tages nicht mehr erleben. Und hier ist die gute Nachricht : ich habe gestern früh vergessen, Ihnen das zu sagen. “
¿Visita mucha gente el museo? Wird das Museum von vielen Leuten besucht?
Una vez tuve la ocasión de visitar París. Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Visité Rumanía hace algunos años. Vor einigen Jahren habe ich Rumänien besucht.
La primavera es la mejor estación para visitar Kioto. Der Frühling ist die beste Jahreszeit, um Kyoto zu besichtigen.
El hombre está visitando Moscú. Der Mann besucht Moskau.
El verano pasado tuve la oportunidad de visitar Londres. Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besichtigen.
Me gustaría visitar Nueva York. Ich würde gern New York besuchen.
¿Alguna vez has visitado la Estatua de la Libertad? Hast du schon mal die Freiheitsstatue besichtigt?
Su sueño es visitar París. Ihr Traum ist Paris zu besuchen.
Éste es el castillo que visitamos la semana pasada. Das ist das Schloss, das wir letzte Woche besichtigt haben.
Tengo que visitar a Tom. Ich muss Tom besuchen.
De todas las casas que visitamos, esta es por lejos la mejor. Von allen Häusern, die wir besichtigt haben, ist dieses bei Weitem das beste.
Visitaré al señor Brown mañana. Ich werde Herrn Brown morgen besuchen.
Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!