Примеры употребления "tuvo que" в испанском

<>
En el colegio, él tuvo que aprender con los libros obsoletos. In der Schule musste er mit veralteten Lehrbüchern lernen.
Tuvo que descansar. Er musste sich ausruhen.
Siendo huérfano, mi padre tuvo que comenzar a ganar dinero a los diez. Da er Waise war, musste mein Vater schon mit zehn anfangen, Geld zu verdienen.
Él tuvo que buscar su habitación por sí solo. Er musste allein nach seinem Zimmer suchen.
Ella tuvo que aceptar su destino. Sie musste ihr Schicksal akzeptieren.
Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad. Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.
El drogadicto tuvo que someterse a un tratamiento de desintoxicación. Der Drogenabhängige musste sich einer Entziehungskur unterwerfen.
Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi. Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen.
Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela. Weil er arm war, musste er die Schule verlassen.
Tom no tuvo nada que ver con el secuestro. Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun.
La película en la qué él actuó no tuvo el éxito que esperaban. Der Film, in dem er mitgespielt hat, hatte nicht den erhofften Erfolg.
Él tuvo tres hijos que se convirtieron en abogados. Er hatte drei Söhne, die Anwälte wurden.
Tuvo un hermano que falleció a la edad de 30 años. Er hatte einen Bruder, der im Alter von 30 Jahren verschied.
Ella no tuvo más alternativa que aceptar su destino. Sie hatte keine andere Wahl als ihr Schicksal zu akzeptieren.
Él tuvo la suerte de encontrar el libro que había perdido. Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Mary dice que no tuvo la intención de matarlo. Mary sagte, sie habe nicht vorgehabt, ihn zu töten.
Tom dice que no tuvo la intención de matarla. Tom sagt, er habe nicht beabsichtigt, sie zu töten.
Eso es lo que hay. So ist es.
El congreso tuvo sobre él un enorme impacto. Der Kongress hatte auf ihn eine sehr grosse Wirkung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!