Примеры употребления "tenga" в испанском

<>
Probablemente él no tenga éxito. Wahrscheinlich wird er keinen Erfolg haben.
Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
No creo que él tenga razón. Ich finde nicht, dass er recht hat.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Es probable que ella tenga éxito. Sie wird wahrscheinlich Erfolg haben.
Aunque tenga defectos, ella me gusta. Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie.
Iré a París cuando tenga suficiente dinero. Ich werde nach Paris gehen, wenn ich genug Geld habe.
Mientras uno tenga su niñez, nunca envejecerá. Wenn man seine Kindheit bei sich hat, wird man nie älter
¡Qué pena que no tenga un jardín! Wie schade, dass ich keinen Garten habe!
¡Tenga paciencia! Pronto encontrará lo que está buscando. Haben Sie Geduld! Bald finden Sie, was Sie suchen.
El que calla aunque tenga razón, está casado. Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
Aunque tenga poco dinero, me gustaría comprar esta pintura. Obwohl ich wenig Geld habe, würde ich gerne dieses Gemälde kaufen.
Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella. Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.
Aquel que guarda silencio aunque tenga la razón, está casado. Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo. He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa. Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet.
Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano. Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat.
María tiene dolor de cabeza. Maria hat Kopfschmerzen.
Tiene que comer con regularidad. Sie müssen regelmäßig essen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!