Примеры употребления "tener que ver" в испанском

<>
Es completamente distinto saber la verdad acerca de uno mismo, que tener que descubrirla a través de otros. Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich selbst zu wissen oder sie von anderen erfahren zu müssen.
El clima tiene mucho que ver con nuestra salud. Das Klima hat viel mit unserer Gesundheit zu tun.
Tom espera no tener que vivir en Boston durante más de un año. Tom hofft, dass er in nicht länger als ein Jahr in Boston wohnen muss.
El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
No debería tener que decirte que hagas los deberes. Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst.
Puedo decir con orgullo que yo no tuve absolutamente nada que ver con esto. Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
Mary fingió estar enferma para no tener que ir a la escuela. Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank.
Tiene que ver con ese problema. Das hat etwas mit diesem Problem zu tun.
Él tenía miedo de tener que pasar la navidad en el hospital. Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O sí? Es una famosa serie del oeste. "Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena. Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen.
Tom no tuvo nada que ver con el secuestro. Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun.
Prefiero salir a andar que ver la película. Ich möchte lieber einen Spaziergang machen, als den Film zu sehen.
Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
Su pregunta no tiene nada que ver con el tema. Ihre Frage hat nichts mit dem Thema zu tun.
Te tiene que ver un doctor. Dich muss ein Arzt ansehen.
No tuve nada que ver con ella. Ich hatte nichts mit ihr zu tun.
Eso no tiene nada que ver con este problema. Das hat nichts mit diesem Problem zu tun.
No tuve nada que ver con el accidente. Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun.
Él no tenía nada que ver con el caso. Er hatte nichts mit dem Fall zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!