Примеры употребления "tenían" в испанском с переводом "haben"

<>
No tenían nada que comer. Sie hatten nichts zu essen.
Ellos tenían una cultura propia. Sie hatten ihre eigene Kultur.
Tenían miedo del perro grande. Sie hatten Angst vor dem großen Hund.
No tenían fuentes de energía alternativa. Sie hatten keine alternativen Energien.
Parece que los romanos no tenían diccionario. ¡Qué raro! Es scheint, dass die Römer keine Wörterbücher hatten. Seltsam!
Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse. Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen.
Antes los teléfonos no tenían teclado, sino un dial. Früher hatten die Telefone noch kein Tastenfeld, sondern eine Wählscheibe.
No sé cómo, pero tenían una copia de la llave. Ich weiß nicht woher, aber sie hatten einen Nachschlüssel.
María tiene dolor de cabeza. Maria hat Kopfschmerzen.
Él tiene miedo de equivocarse. Er hat Angst, Fehler zu machen.
Nuestra casa tiene tres dormitorios. Unser Haus hat drei Schlafzimmer.
Él tiene complejo de inferioridad. Er hat einen Minderwertigkeitskomplex.
Este libro tiene cinco capítulos. Dieses Buch hat fünf Kapitel.
El halcón tiene ojos agudos. Der Falke hat scharfe Augen.
Este libro tiene dos tomos. Dieses Buch hat zwei Bände.
Este hombre tiene un caballo. Dieser Mann hat ein Pferd.
Usted realmente tiene suerte, ¿no? Sie haben wirklich Glück, nicht wahr?
Ella tiene un corazón puro. Sie hat ein reines Herz.
Creo que él tiene razón. Ich glaube, er hat Recht.
Todo problema tiene una solución. Jedes Problem hat eine Lösung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!