Примеры употребления "prometió" в испанском с переводом "versprechen"

<>
Переводы: все20 versprechen20
Me prometió que vendría temprano. Er hat mir versprochen, früh zu kommen.
Él prometió casarse con ella. Er versprach, sie zu heiraten.
Él me prometió no fumar. Er versprach mir, nicht zu rauchen.
Prometió escribir todos los días. Er versprach, jeden Tag zu schreiben.
Él prometió una montaña de oro. Er versprach goldene Berge.
Él me prometió venir a las cuatro. Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
Él me prometió no decírselo a nadie. Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
Él me prometió que vendría a las cuatro. Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
Ella le prometió a su padre que llegaría a tiempo para almorzar. Sie versprach ihrem Vater pünktlich zum Mittagessen wieder zurück zu sein.
Takeshi me prometió ayudarme con los deberes, pero al final me dejó tirado. Takeshi versprach, mir bei den Hausaufgaben zu helfen, aber letzten Endes ließ er mich im Stich.
No te puedo prometer nada. Ich kann dir nichts versprechen.
Él promete no beber más. Er verspricht, nicht mehr zu trinken.
Le prometí que hoy vendría. Ich versprach ihm, dass ich heute kommen würde.
Me prometiste regresar antes del verano. Du hast mir versprochen, vor dem Sommer zurückzukommen.
Le prometí traducir la interfaz completa. Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersezten.
He aquí, como lo prometí, mi torta de chocolate. Hier ist, wie versprochen, mein Schokoladenkuchen.
Mas vale negarse de inmediato que prometer a la larga. Lieber sofort ablehnen als lange versprechen.
Le prometí a ella que volvería antes de las nueve. Ich versprach ihr, dass ich vor neun zurück sein würde.
Un buen político es una persona que no promete nada concreto y que cumple consecuentemente estas promesas. Ein guter Politiker ist ein Mensch, der nichts Greifbares verspricht und dieses Versprechen konsequent erfüllt.
Muiriel me ha prometido que si leo el libro "El retrato de Dorian Gray" entero en inglés me ayudará con mis deberes de matemáticas. Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathematikhausaufgaben helfen wird, wenn ich das ganze Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" auf Englisch lese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!