Примеры употребления "versprechen" в немецком

<>
Ich kann dir nichts versprechen. No te puedo prometer nada.
Er bricht nie sein Versprechen. Él jamás rompe sus promesas.
Lieber sofort ablehnen als lange versprechen. Mas vale negarse de inmediato que prometer a la larga.
Politiker sollten ihre Versprechen einhalten. Los políticos deberían cumplir sus promesas.
Ein guter Politiker ist ein Mensch, der nichts Greifbares verspricht und dieses Versprechen konsequent erfüllt. Un buen político es una persona que no promete nada concreto y que cumple consecuentemente estas promesas.
Ich halte meine Versprechen immer. Siempre mantengo mis promesas.
Tom hat sein Versprechen nicht gehalten. Tom no mantuvo su promesa.
Er hielt sein Versprechen und half seinen Brüdern. Cumplió su promesa y ayudó a sus hermanos.
Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen. Uno no se puede fiar de sus promesas.
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. No está bien romper una promesa.
Du musst schwören, dass du dein Versprechen halten wirst. Tienes que jurar que cumplirás la promesa.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. No haga una promesa que no puede cumplir.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.
Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten. Que yo sepa, él es de los que cumplen sus promesas.
Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zwei Mal gebrochen hat? ¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?
Er versprach, sie zu heiraten. Él prometió casarse con ella.
Er versprach, nicht zu rauchen. Él prometió no fumar.
Du hast es mir versprochen. Me lo prometiste.
Er versprach mir, nicht zu rauchen. Él me prometió no fumar.
Er versprach, jeden Tag zu schreiben. Prometió escribir todos los días.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!