Примеры употребления "pese a todo" в испанском

<>
Pese a ser muy viejo, es fuerte. Obwohl er sehr alt ist, ist er stark.
A todo le llega su hora. Alles zu seiner Zeit.
Fue el juez de línea quien marcó el gol pese a que no estaba parado a la altura de la línea de gol. Es war der Linienrichter, der das Tor anzeigte, trotz der Tatsache, dass er nicht auf der Höhe der Torlinie gestanden hatte.
Uno se acostumbra a todo. Man gewöhnt sich an alles.
Pese a ser pobre, era feliz. Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
Es un cantante que gusta a todo el mundo. Er ist ein Sänger, den jeder liebt.
Pese a ser pobre, él era feliz. Obwohl er arm war, war er glücklich.
En este país todo el mundo espía a todo el mundo. In diesem Land spionieren alle einander aus.
A todo el mundo le gusta la música. Jeder liebt Musik.
Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo. Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día. Der ganzen Welt - gute Nacht, guten Tag und guten Morgen.
No aprendí todo lo que necesitaba saber en el jardín infantil. Ich habe im Kindergarten nicht alles gelernt, was ich wissen muss.
Ella lo sabe. Ella siempre lo sabe todo. Sie weiß es. Sie weiß immer alles.
¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo! Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!
Estuve todo el día encadenado al escritorio. Ich war den ganzen Tag an den Schreibtisch gefesselt.
La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
Ahora lo entiendo todo. Jetzt ist mir alles klar.
Todo gran escritor posee un estilo propio individual. Jeder große Schriftsteller besitzt einen eigenen individuellen Stil.
No quiero sonar entrometido, pero ¿está todo bien? Ich will nicht aufdringlich sein, aber ist alles in Ordnung?
Perdí casi todo mi dinero. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!