Примеры употребления "para" в испанском

<>
Переводы: все985 um270 für243 zu211 halten15 an8 anhalten1 другие переводы237
Habla más lento para que podamos entenderte. Sprich langsamer, damit wir dich verstehen können.
¿Para qué tienes los pies? Wozu hast du Füße?
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Hablé despacio para que me pudieran entender. Ich habe langsam gesprochen, damit sie mich verstehen konnten.
¿Para qué sirven las matemáticas? Wozu ist Mathematik gut?
Habla más fuerte para que todos puedan oírte. Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
¿Para qué se usan esas? Wozu sind die gut?
¿Tenés un cuchara para que revuelva el arroz? Hast du einen Löffel, damit ich den Reis umrühren kann?
¿Para qué aprendes el español? Wozu lernst du Spanisch?
No cuentes con él para que te preste dinero. Rechne bei ihm nicht damit, dass er dir Geld leiht.
¿Para qué necesitas cuatro coches? Wozu brauchst du denn vier Autos?
¿Qué necesita decir Tom para que Mary lo perdone? Was muss Tom sagen, damit Maria ihm vergibt?
¿Para qué necesitas el dinero? Wozu brauchst du das Geld?
Anoté su nombre para que no se me olvidara. Ich schrieb seinen Namen auf, damit ich ihn nicht vergesse.
¿Para qué tengo que hacer eso? Wozu muss ich das machen?
He cerrado la puerta para que no nos oigan. Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.
¿Para qué estudias un idioma extranjero? Wozu lernst du eine Fremdsprache?
Trabajó día y noche para que su familia viviera cómoda. Er arbeitete Tag und Nacht, damit seine Familie es gut hatte.
El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?! Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Para que el esposo no sospechara nada y no se enfadara, ella rápidamente ocultó todo. Damit der Ehemann nicht Verdacht schöpft und wütend wird, versteckte sie rasch alles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!