Примеры употребления "ni" в испанском с переводом "noch"

<>
No sabe leer ni escribir. Er kann weder lesen noch schreiben.
Esto no es nuevo ni desconocido. Das ist weder neu noch unbekannt.
Él no es Dios ni Buda. Er ist weder Gott noch Buddha.
Ella no puede escribir ni leer. Sie kann weder schreiben noch lesen.
Él no les ayudará, ni yo tampoco. Weder er wird ihnen helfen noch ich.
No nos deberíamos maravillar ni quejar de eso. Darüber sollten wir uns weder wundern, noch sollten wir uns darüber beklagen.
Yo no he pedido ayuda, ni la quiero. Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.
No hay felicidad sin valor, ni virtud sin combate. Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf.
Alain no está feliz ni contento con su matrimonio. Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.
No sé dibujar, ni tengo la sensibilidad de un artista. Ich kann weder zeichnen, noch besitze ich die Sensibilität eines Künstlers.
A él no le gusta el béisbol ni el fútbol. Er mag weder Baseball noch Fußball.
Nadie es tan viejo que no quiera vivir un año más, ni tan joven que no pueda morir hoy. Keiner ist so alt, der nicht noch ein Jahr leben will, und keiner so jung, der nicht heute sterben kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!