Примеры употребления "hace muchos años" в испанском

<>
Hace muchos años aquí había un castillo. Vor vielen Jahren gab es hier eine Burg.
Pasaron muchos años desde entonces. Seitdem vergingen viele Jahre.
Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria. Nach vielen Jahren des Elends ließ sie sich von ihm scheiden.
Transcurrieron muchos años. Viele Jahre gingen vorüber.
Su triunfo es el resultado de muchos años de perseverancia. Sein Erfolg ist das Resultat jahrelanger Ausdauer.
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero. Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt.
India fue gobernada por Reino Unido durante muchos años. Indien wurde über viele Jahre von England kontrolliert.
El anciano sirvió por muchos años al rey. Der alte Mann diente dem König viele Jahre lang.
Muchos animales que vivieron hace miles de años atrás ahora están extintos. Viele Tierarten, die vor Tausenden von Jahren lebten, sind heute ausgestorben.
Hace años que no lo veo. Ich habe ihn seit Jahren nicht getroffen.
Me casé hace 8 años. Ich habe vor 8 Jahren geheiratet.
Marilyn Monroe murió hace 33 años. Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren.
Nací hace 20 años. Ich wurde vor zwanzig Jahren geboren.
Hace dos años fui a China. Vor zwei Jahren bin ich nach China gegangen.
Él fue a París hace dos años. Er ging vor zwei Jahren nach Paris.
Hace dos años él estuvo en Londres. Er war vor zwei Jahren in London.
Hace dos años que le conozco. Ich kenne sie seit zwei Jahren.
Mi hermano no es tan alto como lo era yo hace dos años. Mein Bruder ist nicht so groß, wie ich vor zwei Jahren war.
Hace dos años que estudio chino. Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!