Примеры употребления "en estas condiciones" в испанском

<>
No he hecho nada en estas vacaciones. Ich habe im Urlaub nichts gemacht.
No hay muchos libros en estas estanterías. Auf diesen Bücherregalen gibt es nicht viele Bücher.
Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano. Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen.
Estas respuestas confunden causa y consecuencia. Diese Antworten verwechseln die Ursache mit der Wirkung.
Aceptaremos sus condiciones. Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
Cerca de un tercio de estas enfermedades pueden ser curadas, pero las otras pueden ser serias, o incluso fatales. Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Estas hojas verdes se vuelven rojas o amarillas en otoño. Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb.
Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas. Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.
Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles. Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich.
¿Está abierta la biblioteca de la universidad a estas horas? Ist die Universitätsbibliothek um diese Uhrzeit geöffnet?
¿Cuáles son las condiciones? Wie sind die Bedingungen?
Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
Aceptaremos vuestras condiciones. Wir werden eure Bedingungen annehmen.
Estas niñas usan faldas blancas. Diese Mädchen verwenden weiße Röcke.
Las condiciones adversas en el mundo lo llevaron a quitarse la vida. Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen.
Debes responder a estas preguntas. Du musst diese Fragen beantworten.
Estas cámaras están hechas en Japón. Diese Kameras sind in Japan gemacht.
El emisor de estas cartas no ocupó mucho tiempo. Das Versenden dieser Briefe nimmt nicht viel Zeit in Anspruch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!