Примеры употребления "desde que" в испанском с переводом "seit"

<>
Nos conocemos desde que éramos niños. Wir kennen uns, seit wir Kinder waren.
Desde que se casó se le ve muy dichoso. Seit er verheiratet ist, sieht er sehr glücklich aus.
Es solitario en la silla desde que el caballo murió. Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí. Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente. Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.
Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír. Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen.
Tom no ha oído de Mary desde que se mudó a Boston. Tom hat von Maria nichts gehört, seit sie nach Boston umgezogen ist.
No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América. Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört.
Desde que vine a Tokio este es el primer día que hace tanto calor. Seit ich nach Tokio kam, ist das der erste Tag mit so großer Hitze.
Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar. Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!