Примеры употребления "desde allí" в испанском

<>
Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí. Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces. Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Me gustaría tener una razón para no ir allí. Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen.
Les envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende euch herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
Él vive allí solo. Er lebt dort alleine.
¿Desde hace cuánto juegas fútbol? Seit wann spielst du schon Fußball?
Él fue allí en persona. Er ging persönlich hin.
Hay que estudiar la historia también desde el punto de vista de los vencidos. Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
La mujer que se sienta allí es su esposa actual. Die Frau, die dort sitzt, ist seine aktuelle Frau.
Yo conozco a Jim desde mi niñez. Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.
¿Se puede comprar algo para comer allí? Kann man darin etwas zu essen kaufen?
La conozco desde hace dos años. Ich kenne sie seit zwei Jahren.
Él no pudo haber estado allí ayer. Er kann gestern nicht dort gewesen sein.
Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Depende de ti decidir si vamos allí o no. Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Mamá está enferma desde el jueves pasado. Mutter ist seit letztem Donnerstag krank.
Has querido ir allí durante mucho tiempo, ¿no? Schon lange wolltest du dorthin gehen, nicht wahr?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!