Примеры употребления "dedo corazón" в испанском

<>
Me quemé la yema del dedo. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Me he cortado en el dedo con un cuchillo. Ich habe mir mit einem Messer in meinen Finger geschnitten.
No sabía que él tuviera un corazón frágil. Ich wusste nicht, dass er ein schwaches Herz hatte.
En casa, mi padre no mueve ni un dedo. Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.
El odio se sembró en su corazón. In ihrem Herz keimte Hass auf.
Me he cortado el dedo con el cuchillo. Ich habe mir mit dem Messer in den Finger geschnitten.
El corazón de una persona es más o menos el mismo tamaño que su puño. Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
El papel le cortó el dedo como si fuese una hoja de afeitar. Das Papier schnitt ihm in den Finger, als wäre es eine Rasierklinge.
Mi corazón dejó de latir. Mein Herz hörte auf zu schlagen.
No te cortes el dedo. Schneide dir nicht in den Finger.
Mi corazón desbordaba de felicidad. Mein Herz war voller Freude.
Me he cortado en el dedo. Ich habe mich in den Finger geschnitten.
Ella tiene un corazón puro. Sie hat ein reines Herz.
La niñita se está chupando el dedo. Das kleine Mädchen nuckelt an seinem Finger.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Ella lo apuntó con el dedo. Sie zeigte mit dem Finger auf ihn.
La muerte de su hijo le rompió el corazón a Mary. Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.
¿Alguna vez se cortaron el dedo con un cuchillo? Hast du dir schon einmal mit einem Messer in den Finger geschnitten?
Escuchar esta canción me llena el corazón de nostalgia. Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!