Примеры употребления "dado que" в испанском

<>
Te he dado todo lo que tenía. Alles, was ich hatte, habe ich dir gegeben.
Él se arrepiente de no haber dado todo lo que podía en la escuela. Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.
Yo me casé y me he dado cuenta de que mi niñez termina ahora. Ich heiratete und merkte, nun ist meine Kindheit zu Ende.
Ella le ha dado todo el dinero que tenía. Sie hat ihm all das Geld gegeben, was sie hatte.
Tom calculó que había dado a Mary sobre 34.000 dólares en los últimos seis meses. Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte.
Perdí el reloj que me había dado mi padre. Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
Todo lo que tenía te lo he dado. Alles, was ich hatte, habe ich dir gegeben.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años. Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen. Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
Eso es lo que hay. So ist es.
Mi tío me ha dado un libro. Mein Onkel hat mir ein Buch gegeben.
No puedo contarte lo que pasó. Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
Él le ha dado un libro. Er gab ihm ein Buch.
Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos. Ich wünschte, er wäre hier, um uns zu helfen.
¡Has dado en el clavo! Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen!
Hace días que no duermo. Ich schlafe seit Tagen nicht.
Ella siempre había dado lo mejor para hacerle más fácil la vida de ellos. Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen.
Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted. Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer.
Perdón, no me había dado cuenta. Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
Eso no es lo que estoy buscando. Das ist nicht das, wonach ich suche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!