Примеры употребления "cadena de noticias" в испанском

<>
Él trabaja como locutor de noticias de la televisión. Er arbeitet als Nachrichtensprecher beim Fernsehen.
La historia sobre la chica salió en las noticias. Die Geschichte mit dem Mädchen kam in den Nachrichten.
Fue condenado a cadena perpetua. Hasta el día de hoy sostiene que es inocente. Er wurde zu lebenslänglich verurteilt. Bis heute behauptet er, unschuldig zu sein.
Se convirtieron frecuentes las noticias de madres que abandonan a sus hijos. Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger.
Por favor, no olvide tirar de la cadena. Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen.
Tengo malas noticias para ti. Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones. Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
Al no haber tenido noticias suyas, le volví a escribir. Als ich nichts von ihm hörte, fing ich an, ihm wieder zu schreiben.
Siempre escucha las noticias por la radio. Er hört immer die Nachrichten im Radio.
Betty parecía sorprendida con las noticias. Betty schien von den Nachrichten überrascht.
Ella saltó de alegría cuando escuchó las noticias. Sie machte vor Freude einen Luftsprung als sie die Nachricht hörte.
A veces es necesario ser frío para comunicar ciertas noticias. Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.
¿Oíste las noticias en la radio? Hast du die Nachrichten im Radio gehört?
Encendí la radio para escuchar las noticias. Ich habe das Radio eingeschaltet, um die Nachrichten zu hören.
Es hora de las noticias en Canal 79. Es ist Zeit für die Nachrichten auf Kanal 79.
¡Rob me contó las buenas noticias! Rob erzählte mir von den guten Neuigkeiten!
Le tengo buenas noticias. Ich habe gute Neuigkeiten für Sie.
Tengo buenas noticias para usted. Ich habe gute Neuigkeiten für Sie.
Te tengo unas buenas noticias. Ich habe ein paar gute Neuigkeiten für dich.
Ella colapsó en llanto al oír las malas noticias. Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!